Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

abonder en (avoir en grande quantité)

  • 1 abonder

    abɔ̃de
    v
    1) ( être en grande quantité) im Überfluss vorhanden sein, im Übermaß vorhanden sein
    2)

    abonder en (avoir en grande quantité) — wimmeln von, strotzen vor, reich sein an

    3)
    abonder
    abonder [abõde] <1>
    1 (exister en grande quantité) reichlich vorhanden sein
    2 (être de même avis) Beispiel: abonder dans le sens de quelqu'un mit jemandem [völlig] übereinstimmen

    Dictionnaire Français-Allemand > abonder

  • 2 abonder

    vi.
    1. (être en grande quantité) быть* <води́ться ◄-'дит-► ipf. (animaux); расти́* ipf. (végétaux)) в изоби́лии;

    les fruits abondent cette année ∑ — в э́том году́ ∫ о́чень мно́го (↑изоби́лие) фру́ктов;

    dans ce marais le gibier abonde — на э́том боло́те ∫ в изоби́лии во́дится дичь <∑о́чень мно́го ди́чи>; ∑ э́то боло́то изоби́лует ди́чью

    2. (en qch.;
    avoir en grande quantité) изоби́ловать ipf. et pf. (+);

    ce lac abonde en poissons — э́то о́зеро изоби́лует ры́бой, ∑ в э́том о́зере о́чень мно́го ры́бы; се livre abonde en renseignements — э́та кни́га соде́ржит мно́го све́дений, ∑ в э́той кни́ге [соде́ржится] мно́го све́дений

    3.:

    abonder dans le sens de qn. — разделя́ть ipf. чьё-л. мне́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > abonder

  • 3 scateo

    scatĕo, ēre (scato, ĕre) - intr. - [st2]1 [-] jaillir, couler, sourdre. [st2]2 [-] affluer, se présenter en grande quantité. [st2]3 [-] (scatere = abundare) être abondant, fourmiller, pulluler, regorger de, être plein de.    - avec abl. si vino scateat, Plaut. Aul. 3, 6, 22: si elle donnait du vin en abondance (en parl. d'une source).    - scatens beluis pontus, Hor. C. 3, 27, 26: la mer peuplée de monstres.    - avec gén. terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40: la terre abonde en bêtes féroces.    - scatere verbis ut... Gell. 1, 15, 2: avoir un tel flux de paroles que...    - avec acc. de relat. amas, misera: id tuos (= tuus) scatet animus, Plaut. Pers. 2, 1, 9: tu es amoureuse, ma pauvre: ton coeur déborde de ce sentiment.
    * * *
    scatĕo, ēre (scato, ĕre) - intr. - [st2]1 [-] jaillir, couler, sourdre. [st2]2 [-] affluer, se présenter en grande quantité. [st2]3 [-] (scatere = abundare) être abondant, fourmiller, pulluler, regorger de, être plein de.    - avec abl. si vino scateat, Plaut. Aul. 3, 6, 22: si elle donnait du vin en abondance (en parl. d'une source).    - scatens beluis pontus, Hor. C. 3, 27, 26: la mer peuplée de monstres.    - avec gén. terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40: la terre abonde en bêtes féroces.    - scatere verbis ut... Gell. 1, 15, 2: avoir un tel flux de paroles que...    - avec acc. de relat. amas, misera: id tuos (= tuus) scatet animus, Plaut. Pers. 2, 1, 9: tu es amoureuse, ma pauvre: ton coeur déborde de ce sentiment.
    * * *
        Scateo, scates, scatui, scatere, Bouillonner et saillir hors par grande abondance, Sourdre, Abonder.
    \
        Molestiarum scatebat. Gellius. Estoit pleine.

    Dictionarium latinogallicum > scateo

См. также в других словарях:

  • abonder — [ abɔ̃de ] v. intr. <conjug. : 1> • 1120; lat. abundare « regorger » 1 ♦ Être en abondance, en grande quantité. Les marchandises, les richesses abondent. Les fautes abondent dans ce texte. ⇒ foisonner, fourmiller, pulluler. Loc. jurid. Ce… …   Encyclopédie Universelle

  • abonder — ABONDER. verbe neut. Avoir en grande quantité. Abonder en richesses. abonder en toutes choses. cette maison abonde en biens. cette Province abonde en bleds, en vins, en soldats, en gens d esprit. Il signifie aussi, Estre en grande quantité. Le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ABONDER — v. n. Avoir en grande quantité. Abonder en richesses. Abonder en toutes choses. Cette maison abonde en biens. Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d esprit.   Il signifie aussi, Être en grande quantité. Le bien abonde dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • abonder — (a bon dé) v. n.    Se conjugue avec le verbe avoir. 1°   Affluer, venir en grande quantité. Les eaux abondent en ce canal. Tout abonde pour toi. Les grands écrivains abondèrent en Grèce. Londres où l argent abonde. Les vivres abondaient dans le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABONDER — v. intr. Avoir en quantité plus que suffisante, en grande quantité. Abonder en richesses. Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit. Abonder de biens. Il signifie aussi être en grande quantité. Le bien abonde dans cette …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Grande fougère — Fougère aigle Fougère aigle …   Wikipédia en Français

  • abondance — [ abɔ̃dɑ̃s ] n. f. • 1119; lat. abundantia « affluence », de unda « flot » 1 ♦ Grande quantité, quantité supérieure aux besoins. ⇒ pléthore , profusion, surabondance. L abondance des légumes sur le marché. PROV. Abondance de biens ne nuit pas, se …   Encyclopédie Universelle

  • surabonder — [ syrabɔ̃de ] v. intr. <conjug. : 1> • 1549; sorhabonder 1190; de sur et abonder; lat. imp. superabundare 1 ♦ Exister en quantité plus grande qu il n est nécessaire. ⇒ abonder. « Les Américains y abondent et les Allemands y surabondent [à… …   Encyclopédie Universelle

  • plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop …   Encyclopédie Universelle

  • abondant — abondant, ante [ abɔ̃dɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1120; lat. abundans 1 ♦ Qui abonde, est en grande quantité. Récolte abondante. Abondante nourriture. ⇒ copieux, plantureux. « Une abondante chevelure » (Barrès). ⇒ épais, foisonnant, opulent. « D abondantes… …   Encyclopédie Universelle

  • regorger — [ r(ə)gɔrʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • 1360; de re et gorge 1 ♦ Vieilli S épancher hors d un contenant trop plein. ⇒ déborder. Liquide qui regorge. Fig. « Sous son menton regorgeaient en boudins trois plis de chair flasque » (Gautier). 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»